Данная тема назрела после вопросов, задаваемых нашими клиентами.
В сегодняшней теме мы поговорим об услугах переводчиков, личного шофера и экскурсовода в Германии – а в общем о том, кому довериться в организации и сопровождении своей поездки в Германию или соседние страны.
Давайте возьмём в пример интернет, где мы найдём массовое количество сайтов с фирмами и компаниями, которые предлагают свои услуги заграницей, например в Германии.
Для начала поговорим о правильном подборе компании или фирмы, которые участвуют в организации Вашей поездки в Германию.
Если задать данный вопрос в поисковики, то можно быстро наткнуться на разнообразные ответы. Некоторые из них имеют сходства. Например кто то пишет, что перед тем как воспользоваться у той или иной организации услугами, необходимо запросить справку о регистрации компании, так как некоторые предлагают свою услуги по «чёрному». Так вот, живя и работая уже как четверть века в Германии могу Вам смело заявить, что это не показатель компетентности и присутствия компании на деловом рынке. В случае если у кого то имеется документ ИП бывшей фирмы и которая на данный момент не действительна, можно также приложить на сайте и убедить клиента в противоположном. Откуда нерезиденту Германии различить подлинность данного документа. Тоже самое касается подлинности каждого другого документа, например сертификаты, дипломы и другое. Ну согласитесь, интернет сайт это как бумага, терпит все что мы напишем или приложим в виде файла. Поэтому на данном этапе доверия я бы не ставил точку.
А что касается предпринимателей, которые якобы выполняют свою работу по чёрному. Должен ответить что и наша фирма сталкивалась с такими. В любом случае гражданин Германии имеет право выставить счёт на свои услуги, не имея при этом ИП. Это всего лишь говорит о том, что у данного предпринимателя на самом деле не больше чем пару клиентов в год и налоговая инспекция доверяет ему и надеется на порядочность и честно указанную сумму выставленную в счёте. Не обязательно оформлять фирму из за двух, трёх клиентов и в данном случае физическое лицо работает как "свободный предприниматель", то-есть выставил счёт и честно послал в конце года в налоговую.
Ещё интереснее складывается история, когда Вы звоните в компанию с главным офисом в России (или странах СНГ) и Вам говорят, что они работают без посредников.
Давайте подойдём к этому вопросу с логикой. В редком случае, совсем в редком случае, фирма даже с юридическим адресом в Германии предлагает свои услуги без посредников. Возьмём в пример водителя, который в то же момент и гид и переводчик. Тяжело представить себе его за рулём автомобиля или во время разговора с врачом в клинике, договариваясь по телефону со следующим клиентом о предстоящей поездке в Германию. В Германии практически каждый переводчик выставляет счет за свои услуги и никто из них не работает в качестве сотрудника на подобные компании организаторов лечения. Значит необходимо понимать, что на выставленный переводчиком счёт накидывается определённый процент со стороны организатора, который работает на территории Германии.
А теперь представьте, что фирма мидицинского туризма находится в России? Тут каждому должно быть понятно, что едите Вы сюда с наценкой. При этом российские организаторы, а также и организаторы в странах СНГ, не привыкли накидывать на услуги 10% как это принято в Германии. То есть если ответственное лицо в Германии предлагает свои услуги за 5.000 евро, то Вам их уже предложат за 8.000 евро. И это не предположение, а факты с которыми уже сталкивались наши гости и не только из России, а также Азербайджана, Казахстана и других стран СНГ.
Ещё один из интереснейших вопросов, задаваемых нашими клиентами. «А у вас какое высшее медицинское образование?»
Давайте подойдём к ответу с другой стороны. Вы правда думаете, что имея высшее медицинское образование с хорошими или отличными оценками специалист занимался бы сопровождением? Скорее всего, что тот кто предлагает данные услуги просто не добился достойного рабочего места в качестве врача в Германии. В Германии образование имеет узкий профиль. Поэтому иногда даже самый простой переводчик справится с той или иной тематикой с отличием, чем доктор медицинских наук, закончивший своё образование в СССР в восьмидесятых и не работавший по профессии в Германии ни одного дня. Ну согласитесь, что доктор специалист имеет почётное место в одной из клиник Германии и не занимается организационными вопросами, так как у него на это просто нет времени.
Также не мало важно на сколько переводчик понимает тематику, которую передаёт Вам в качестве перевода. Конечно бывают и такие слова и предложения, что сразу и не перевести, но даже тут я бы на Вашем месте не делал поспешных выводов, что переводчик некомпетентен. Всё знать не возможно, необходимо знать источник, где можно найти нужную Вам информацию.
Пишите нам Ваши вопросы и будьте здоровы. Ну а если всё же надумали ехать и подлечиться, звоните! Для нас нет проблем, есть нерешённые вопросы!
Автор публикации: Леонтьев Андрей Леонидович
Дата публикации: 04.07.2016 г.
Рейтинг в каталоге: 50